投稿指南
一、本刊要求作者有严谨的学风和朴实的文风,提倡互相尊重和自由讨论。凡采用他人学说,必须加注说明。 二、不要超过10000字为宜,精粹的短篇,尤为欢迎。 三、请作者将稿件(用WORD格式)发送到下面给出的征文信箱中。 四、凡来稿请作者自留底稿,恕不退稿。 五、为规范排版,请作者在上传修改稿时严格按以下要求: 1.论文要求有题名、摘要、关键词、作者姓名、作者工作单位(名称,省市邮编)等内容一份。 2.基金项目和作者简介按下列格式: 基金项目:项目名称(编号) 作者简介:姓名(出生年-),性别,民族(汉族可省略),籍贯,职称,学位,研究方向。 3.文章一般有引言部分和正文部分,正文部分用阿拉伯数字分级编号法,一般用两级。插图下方应注明图序和图名。表格应采用三线表,表格上方应注明表序和表名。 4.参考文献列出的一般应限于作者直接阅读过的、最主要的、发表在正式出版物上的文献。其他相关注释可用脚注在当页标注。参考文献的著录应执行国家标准GB7714-87的规定,采用顺序编码制。

论诗经中的住宅文化(3)

来源:中国住宅设施 【在线投稿】 栏目:期刊导读 时间:2021-03-04
作者:网站采编
关键词:
摘要:2 《诗经》所见的室内陈设 普通民众的室内陈设都是生活必需物品,贵族阶级的室内陈设应该是比较丰富豪华的。《诗经》时代的室内陈设大致就以席、床

2 《诗经》所见的室内陈设

普通民众的室内陈设都是生活必需物品,贵族阶级的室内陈设应该是比较丰富豪华的。《诗经》时代的室内陈设大致就以席、床、几为主。

席一般由芦苇编成,用竹编的席子叫箦、簟等。“南北朝以前没有桌椅凳,而是坐在地上。坐时在地上铺张席子,所以说‘席地而坐’。睡觉也在席子上面,所以又有‘寝不安席’、‘择席之痛’的说法。稍微讲究一点的,坐时在大席子上再铺一张小席,谓之重席。”[6]139重席可能是富贵人家的陈设,《诗经·小雅·斯干》云:“下莞上簟,乃安斯寝。”《毛诗笺》曰:“莞,小蒲之席也。竹席曰簟。”《左传·襄公二十三年》曰:“季氏饮大夫酒,臧纥为客。既献,臧孙命北面命重席,新樽洁之,召悼子,降逆之,大夫皆起。”悼子将被立为嫡子,因而受到“重席”的待遇。

床是人休息的必需品,或是由炕发展而来,西周以后床的使用已经很普遍[7]271。许嘉璐先生则说,早期的床较矮较小,主要是供人坐的,但偶尔也当卧具,大约到南北朝时期床即已是坐卧两用了[6]143-144。《诗经·豳风·七月》云:“十月蟋蟀入我床下。”床不仅用于日常生活,行军打仗时也是必需的物品。《左传·宣公十五年》曰:“宋人惧,使华元(宋大夫)夜入楚师,登子反(楚帅)之床,起之。”可见楚军统帅是卧于床上休息的。《诗经·小雅·斯干》云:“乃生男子,载寝之床。……乃生女子,载寝之地。”《郑笺》曰:“男子生而卧之床,尊之也。”《诗经·小雅·北山》中大夫即“偃息在床”。这些都反映了中国古代陈设由低矮的筵席向高脚家具发展的内在趋势[8]54。

几为长方形,不高,类似现在北方的炕桌或小茶几。但作用却与炕桌不同,主要是为坐时凭依以稍休息。《诗经·大雅·公刘》云:“跄跄济济,俾筵俾几。既登乃依,乃造其曹。”公刘让人给宾客铺设好席、几,客人们登上了筵席,靠在几上。倚几对客而坐是一种懒散而不严肃的非“礼”行为,因此,一般情况下是不倚几的,但对于上了年纪的人来说隐几则是理所当然。《诗经·大雅·行苇》云:“或肆之筵,或授之几。肆筵设席,授几有缉御。”这里描写的是宗教宴会之时的室内陈设情况,《郑笺》曰:“年稚者为设筵而已,老者加之以几。”《毛传》曰:“设席,重席。”重席授己旨在以示尊重。

席、床之上有枕。《诗经·唐风·葛生》云:“角枕粲兮,锦衾烂兮。”“角枕”即用牛角缀饰或形似牛角的枕头。此外,还有一种祭祀时的器具“大房”,《诗经·鲁颂·閟宫》云:“牺尊将将。毛炰胾羹,笾豆大房。”“大房”乃古之礼器,《毛传》曰:“大房,半体之俎也。”古时祭祀用半牲之体,后来也用来指盛放牲体用的器具,又称为俎,多为木质漆器,形状像几。

随着人类社会的进步和生活水平的渐次提高,人们开始关注身边的环境,而第一步要做的就是改善与人息息相关的室内环境,那么室内陈设由简陋趋向丰富便是人类追求精神享受的一种直接体现。从原始时代的穴居群住到《诗经》时代的营室建屋,民众的生活空间有了长足的发展,而室内陈设得体合宜必然是提升生活舒适的情感追求。

3 《诗经》所见的住宅布局

随着人类文明程度的渐次提高,住宅布局也有了一定的讲究,其中凝聚着人们对美好事物的向往与追求,也彰显着人类的才情与智慧。

3.1 “无逾我里”的里巷

周时民居实行里巷制,《周礼·地官·遂人》曰:“五家为邻,五邻为里也。”即25家为一里,里有里墙,相当于一个村落。《诗经·郑风·将仲子》有云:

将仲子兮,无踰我里,无折我树杞。岂敢爱之?畏我父母。仲可怀也,父母之言,亦可畏也。

将仲子兮,无踰我墙,无折我树桑。岂敢爱之?畏我诸兄。仲可怀也,诸兄之言,亦可畏也。

将仲子兮,无踰我园,无折我树檀。岂敢爱之?畏人之多言。仲可怀也,人之多言,亦可畏也。

这是一首姑娘热切盼望与所爱之人相会的情歌。从诗歌首章中可知里内种有杞树,因此姑娘叮嘱所爱之人仲子千万不要折坏杞树的枝杈。第二章是说仲子跨越姑娘家的围墙。第三章彰明姑娘家的园里还种着檀树。诗歌层次分明地叙述了仲子跨越里墙,随之翻越院墙,最后越过园子的经过,展现了周代家庭院落的图景[9]37。里内各家皆以墙围合成院,《诗经·小雅·常棣》亦云:“兄弟阋于墙,外御其务。”兄弟在墙内吵闹纷争,抵御外侮却同心协力,这里的“墙”当即一家之院墙。

文章来源:《中国住宅设施》 网址: http://www.zgzzsszz.cn/qikandaodu/2021/0304/937.html



上一篇:日常生活中的居住实践以深圳年住宅发展为例
下一篇:陈克华诗选三首

中国住宅设施投稿 | 中国住宅设施编辑部| 中国住宅设施版面费 | 中国住宅设施论文发表 | 中国住宅设施最新目录
Copyright © 2018 《中国住宅设施》杂志社 版权所有
投稿电话: 投稿邮箱: